Delitos y tránsito

Delitos elegibles para una reducción de cuota del BMV

Si pierde su licencia de manejar, quizás tenga que pagar una cuota al BMV para restaurarla. Si no tiene recursos suficientes para pagar la cuota, puede ser elegible para el Programa de reducción de deuda y amnistía para reactivar la licencia de manejar del BMV (BMV Driver’s License Reinstatement Fee Debt Reduction and Amnesty Program). Pero solo puede utilizar este programa si perdió su licencia por un delito elegible. 

Mandar esta página a
No estamos seguros de que este recurso sea el correcto para usted. Responda algunas preguntas para ver todos los recursos e información disponibles.

Para poder participar en el programa de reducción de las cuotas de reactivación de la licencia de manejar del BMV de Ohio, tiene que haber perdido su licencia debido a un “delito elegible”. Si su delito tuvo que ver con  alcohol, drogas o un arma mortífera, no será elegible, incluso si su delito se encuentra en esta lista. Los delitos elegibles son:

  • Unruly child (niño indisciplinado) (R.C. 2151.354)
  • Delinquent child (niño delincuente) (R.C. 2152.19)
  • Juvenile traffic offender (Infractor de tránsito menor de edad) (R.C. 2152.21)
  • Theft of gasoline (Robo de gasolina) (R.C. 2913.02)
  • Incompetence by examination (Incompetencia por examen)(R.C. 4507.20)
  • Operating vehicle without proof of insurance (Manejar un vehículo sin comprobante de seguro) (R.C. 4509.101)
  • Failure to pay security deposit, or failure to request a hearing after receiving notice regarding a motor vehicle accident (Falta de depósito de seguridad o no solicitar una audiencia después de recibir aviso de un accidente vehicular) (R.C. 4509.17)
  • Default on a payment that was required by written agreement after a motor vehicle accident (Incumplimiento de pago bajo un acuerdo escrito después de un accidente vehicular) (R.C. 4509.24)
  • Nonpayment of a judgment (Falta de pago de un fallo) (R.C. 4509.40)
  • Repeat traffic offender (Infractor de tránsito repetido) (R.C. 4510.037)
  • Violation of a municipal ordinance that is substantially similar to a statutory violation that imposes a suspension (Contravención de una ordenanza municipal sustancialmente similar a una contravención estatutaria que impone una suspensión) (R.C. 4510.05)
  • Suspension under the federal Assimilative Crimes Act (Suspensión bajo la Ley de Delitos de Asimilación federal) (R.C. 4510.06)
  • Reckless operation (Manejo imprudente) (R.C. 4510.15)
  • Failure to appear or failure to pay a fine related to specific vehicle-related violations (No comparecer o no pagar una multa sobre una contravención vehicular específica) (R.C. 4510.22)
  • Incompetency adjudication (Adjudicación de incompetencia) (R.C. 4510.23)
  • Commission of specific motor vehicle offenses by a minor (Delito vehicular específico por parte de un menor) (R.C. 4510.31)
  • Habitual absence from school (Ausencia habitual de la escuela) (R.C. 4510.32)
  • Wrongful entrustment of a motor vehicle (Confiar ilícitamente un vehículo a otro) (R.C. 4511.203)
  • Use of an electronic wireless communication device by a minor while driving (Uso de un dispositivo de comunicación inalámbrica electrónico por un menor mientras maneja) (R.C. 4511.205)
  • Street racing (Carrera callejera) (R.C. 4511.251)
  • Failure to stop for a school bus (No parar para un autobús escolar) (R.C. 4511.75)
  • Failure to stop after an accident (No parar después de un accidente) (R.C. 4549.02)
  • Failure to stop after a nonpublic road accident (No parar después de un accidente en una calle no pública) (R.C. 4549.021)
  • Trafficking in cigarettes or tobacco products with intent to avoid tax, when a motor vehicle was used in the offense (Comerciar cigarrillos o productos de tabaco con intención de evadir impuestos cuando se usó un vehículo para cometer el delito) (R.C. 5743.99)
¿Fue útil esta información?

Hidden Fields